Базовий німецько-український, українсько-німецький словник містить 45 000 слів і словосполучень, включаючи фразеологічні звороти, прислів’я та приказки. Поряд із загальновживаними словами у виданні широко представлена науково-технічна, суспільно-політична, літературна й розмовна лексика. У статтях крім перекладу подаються основні форми дієслів, вказівки щодо їх сполучуваності, транскрипції запозичених слів, вимова яких відрізняється від норм орфоепії німецької мови. Особлива увага приділяється розбіжностям у керуванні відмінків в українській і німецькій мові. У додатках подано список географічних назв, таблицю основних форм дієслів сильної і неправильної дієвідміни. Для учнів загальноосвітніх навчальних закладів, учителів німецької мови, студентів, слухачів курсів іноземних мов і всіх, хто вивчає німецьку.